toimisto@raamattukoti.fi

Jerusalemin Raamattukodin ystävät ry

toimisto@raamattukoti.fi

Selaa radio-ohjelmia

Petri Huovila

Vieraana Petri Huovila ja aiheena ”Sisälle heprean kieleen”. Toimittajana John Remes.

Sirpa ja Kari Korhonen

Sirpa ja Kari Korhonen kertovat elämästä Jerusalemin Raamattukodilla sodan varjossa. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Ulla Järvilehto

Ulla Järvilehdon haastattelu Raamatun luotettavuudesta ja Israelista, uusinta tammikuulta 2024. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Corneille Kadio

Raamattu eteläisen nunin kielellä vihittiin käyttöön Burkina Fasossa toukokuussa 2025. Käännöskonsultti Corneille Kadio kertoo mm. mitä Raamattu omalla äidinkielellä on saanut aikaan nunikansan keskuudessa. Haastattelun

Corneille Kadio

Haastattelussa Corneille Kadio Burkina Fasosta. Corneille kertoo kokemuksistaan ja mitä oppi Raamattukodin pitkällä kurssilla keväällä 2003. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

Ronit Maoz

Haastattelussa Ronit Maoz Israelista. Aiheena: Raamattukodin konsulttikurssi tammikuussa ja Ronitin toukokuun Suomen vierailu. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

Päivi Peittola

Vieraana Päivi Peittola, jota haastattelee Johanna Manner. Ohjelman aiheena on rukous.

Ronit Maoz

Vieraana Raamattukodin opas ja luennoitsija Ronit Maoz. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

Raili Greidan

Raili Greidanin puhe Raamattukodin 30-vuotisjuhlassa Lapualla 15.11. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Victor Kalisher

Vieraana Israelin Raamattuseuran johtaja Victor Kalisher. Haastattelu osa 2. Tulkkina Johanna Manner ja tulkkina Maarit Kattilakoski.

Victor Kalisher

Vieraana Israelin Raamattuseuran johtaja Victor Kalisher. Haastattelu osa 1. Tulkkina Johanna Manner ja tulkkina Maarit Kattilakoski.

Or Nakirekanti

Vieraana Raamattukodin operatiivinen johtaja Or Nakirekanti. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

Baruch Brian Kvasnica

Vieraana Baruch Brian Kvasnica, jonka aiheena Vaeltaminen Herran kanssa. Tulkkina Johanna Manner. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Baruch Brian Kvasnica

Vieraana Baruch Brian Kvasnica, joka puhuu aiheesta Jeesuksen hyvä uutinen köyhille. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

Bob Carter

Vieraana Raamattukodin johtaja Bob Carter. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

Merita Kattelus

Vieraana Merita Kattelus. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Mirja Ronning

Vieraana Jerusalemin Raamattukodin perustaja Mirja Ronning. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Baruch Brian Kvasnica

Vieraana Jerusalem Seminaryn johtaja Baruch Brian Kvasnica. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

Marika Salonen ja Marjaana Flinkman

Haastattelussa suomalaisen viittomakielisen raamatunkäännöstiimin jäsenet Marika Salonen ja Marjaana Flinkman. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Murray Salisbury

Vieraana raamatunkäännöskonsultti Murray Salisbury. Tulkkina Susanna Rajala. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Raili Greidan

Vieraana Raili Greidan, raamatunkäännöstyön käännöstarkistaja. Aiheena Vanhan testamentin kääntämisen tärkeys. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Mika Pouke

VIeraana Mika Pouke, Suomen Raamattuopiston Säätiön Lapin ja Pohjois-Pohjanmaan aluejohtaja. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Kaisa Yli-Erkkilä

Aiheena: vapaaehtoistyö Raamattukodilla. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Anja Röpelinen

Vieraana Anja Röpelinen Oulusta. Aiheena heprean kielen opiskelu. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Marja Kartano

Udmurtin raamatunkäännöstyön käännöstarkistaja. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Marko Pihlajamaa

Wycliffe Raamatunkääntäjät ry:n toiminnanjohtaja. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Kari Ranta

Aihe: Purepetshankielinen raamatunkäännöstyö Meksikossa. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Kaija Turunen

Aihe: Shalom-rauha. Uusinta lokakuulta 2023. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Bob Carter

Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

José Oviedo, osa 2

Raamatunkäännöskonsultti Paraguaysta. Haastattelun osa 2. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

José Oviedo, osa 1

Raamatunkäännöskonsultti Paraguaysta. Haastattelun osa 1. Tulkkina Johanna Manner ja toimittajana Maarit Kattilakoski.

Ronit Maoz

Tulkkina Johanna Manner. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Bob Carter

Vieraana Raamattukodin johtaja Bob Carter. Tulkkina Johanna Manner. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Amy Carter

Vieraana Amy Carter. Haastattelu ja tulkkaus Johanna Manner. Toimitus Maarit Kattilakoski.

Raili Greidan

Vieraana Raamatunkäännösinstituutin käännöstarkistaja Raili Greidan. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

José Oviedo

Vieraana paraguaylainen raamatunkäännöskonsultti, LETRA-käännösjärjestön johtaja José Oviedo. Tulkkina Johanna Manner. Toimittajana Maarit Kattilakoski.

Terttu Viinikkala

Vieraana Terttu Viinikkala, joka on ollut bwamu-kielen lukutaitotyössä Burkina Fasossa. Toimittajana Maarit Kattilakoski

Ronit Maoz

Vieraana Raamatun maan, luonnon ja kasvien asiantuntija Ronit Maoz vieraana Raamattukodin ystävät -radio-ohjelmassa pe 7.6. klo 16.30 ja la 8.6. klo 12.

Sirpa Nykänen

vieraana Raamattukodin ystävät -ohjelmassa Radio Patmoksessa pe 20.5. klo 16.30 ja la 21.5. klo 12. Toimittajana John Remes.

Hannele

– raamatunkääntäjä ns. suljetussa maassa. Toimittajana Maarit Kattilakoski